Các tài liệu USCIS yêu cầu cần được đảm nhiệm bởi một dịch giả được USCIS chứng nhận. Để làm mọi thứ rõ ràng, họ không cấp chứng chỉ cho các dịch giả dịch thuật tài liệu như là công việc của họ. Trên thực tế, không có cơ quan hoặc tổ chức chứng nhận nào ở Mỹ dành cho những dịch giả, mà chỉ dành cho phiên dịch viên. Phiên dịch viên không phải là dịch giả.

Khi nào cần dịch giả được USCIS chứng nhận?

khi-nao-dich-gia-duoc-chung-nhan
Dịch giả được USCIS chứng nhận khi nào

Dịch giả có khả năng hoàn thành công việc, về mặt logic có thể được coi là một dịch giả được USCIS chứng nhận. Hơn nữa, một dịch giả có thể được coi là có chứng chỉ hoặc có năng lực nếu họ đã có kinh nghiệm dịch thuật lâu năm (thường không dưới 5 năm).

Các dịch giả có kinh nghiệm hầu hết làm việc cho các cơ quan hoặc công ty dịch thuật có uy tín và đáng tin cậy, như ở dịch thuật CVN chẳng hạn. Các dịch giả và công ty dịch thuật chúng tôi hợp tác cùng nhau để cung cấp cho khách hàng các bản dịch được chứng nhận nhanh chóng, tiết kiệm chi phí và chất lượng cao ngoài mong đợi. Các bản dịch được chứng nhận của chúng tôi đã được USCIS đảm bảo 100% tỷ lệ chấp nhận.

+ Xem thêm: Dịch Thuật Catalogue – Brochure – Tờ Rơi Giá Rẻ Tại Hà Nội

Nhận bản dịch được chứng nhận từ USCIS ở đâu?

nhan-ban-dich-usci
Nhận bản dịch USCI ở đâu

Khi bạn cần bất kỳ dịch vụ dịch thuật được chứng nhận nào, hãy để một dịch giả chuyên nghiệp được USCIS chứng nhận hoàn thành công việc . Vì họ có kinh nghiệm làm việc và chuyên môn trong lĩnh vực công việc.Và họ có thể cung cấp các bản dịch được USCIS chứng nhận cho bất kỳ ngôn ngữ nào thuộc chuyên môn của họ.

+ Xem thêm: Dịch Thuật Tài Liệu Sản Xuất Chuyên Nghiệp

Hầu hết các cơ quan hoặc công ty dịch vụ dịch thuật có những dịch giả được USCIS chứng nhận, cũng có các dịch vụ và đặc điểm sau:

  • Đường dây nóng dịch vụ khách hàng 24/7 và / hoặc trò chuyện trực tiếp
  • Quản lý dự án xuất sắc
  • Các thành viên được công nhận bởi ATA, ISO, v.v.
  • Ít nhất 5-10 năm kinh nghiệm trong ngành
  • Hàng trăm ngôn ngữ phục vụ cho các bản dịch
  • Thời gian xử lý nhanh chóng và giá cả phải chăng
  • Sử dụng một công cụ dịch thuật được chứng nhận để trích dẫn các dự án

Để có bản dịch được chứng nhận để nhập cư không dễ dàng, do có vô số các cơ quan dịch thuật. Vì người dùng thường tìm kiếm một đại lý dịch thuật như vậy trên Google, trước tiên họ cần hỏi từng đại lý xem họ có cung cấp bản dịch được chứng nhận hay không, sau đó yêu cầu báo giá. Làm như vậy, bạn sẽ có thể so sánh giá và chọn đại lý phù hợp với mình về giá cả và thời gian giao hàng.

Với tư cách là khách hàng, bạn cũng phải xem xét các đánh giá và xem liệu khách hàng của một công ty nào đó có hài lòng với dịch vụ mà họ nhận được không và nếu có, bạn có thể đến với công ty đó. Nếu bạn có nhu cầu hãy liên hệ với chúng tôi để nhận được báo giá dịch thuật từ chúng tôi, 

Chia Sẻ Kinh Nghiệm Dịch Thuật

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *