Adichthuat là một công ty cung cấp dịch vụ dịch thuật tuân thủ quy trình dịch thuật chất lượng nghiêm ngặt hàng đầu tại Việt Nam. Bởi vì các bản dịch kém chất lượng hoặc dịch máy có thể dẫn đến khoảng cách xa về mặt giao tiếp nên đội ngũ giám sát viên và biên dịch viên đảm bảo quy trình chất lượng dịch thuật của chúng tôi luôn theo dõi sát sao về mức độ chính xác của các bản dịch. 

Hơn nữa, chúng tôi có hơn 10 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật để giúp bạn có được bản dịch chất lượng nhất với chi phí thấp nhất. Dưới đây là phần mô tả của chúng tôi về quy trình đảm bảo chất lượng ngôn ngữ được thực hiện bởi đội ngũ chuyên gia của Adichthuat.

quy-trinh-dich-thuat
Quy Trình Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Tại Hà Nội

Quy Trình Dịch Thuật Chuyên Nghiệp

Trước hết, quy trình kiểm tra chất lượng được bắt đầu khi đội ngũ giám sát viên nhận được các bản dịch. Quy trình gồm các bước như sau:

Chỉnh Sửa Và Rà Soát Chất Lượng

Đội ngũ chỉnh sửa sẽ đưa ra một số góp ý cần thiết cho các bản dịch và gửi các tệp đó cho những người điều phối dự án để kiểm tra các góp ý đó và cùng thảo luận với khách hàng là cần theo hướng dẫn phong cách và thuật ngữ nào. Sau đó các góp ý này cũng được gửi cho biên dịch viên được chỉ định sẽ chịu trách nhiệm cho dự án. 

Định Dạng Lại Các Tệp Đích

Biên dịch viên bản ngữ sẽ xem xét các góp ý của đội ngũ chỉnh sửa, từ chối hoặc chấp nhận các góp ý đó. Sau đó, nhóm, người chỉnh sửa và biên dịch viên của chúng tôi sẽ thảo luận về sự bất đồng trong các góp ý. Hơn nữa, khách hàng có thêm tiêu chí ở bất cứ chỗ nào trong bản dịch đều có thể liên hệ với chúng tôi.

Bố Cục

Trong bước này, đội ngũ chuyên gia DTP của chúng tôi sẽ đảm bảo bố cục của bản dịch luôn phù hợp với tiêu chí của khách hàng.

Hiệu Đính

hieu-dinh-ban-dich-chuyen-nghiep
Hiệu Đính Bản Dịch Chuyên Nghiệp

Bản dịch được hiệu đính một cách chính xác nhất.

Kiểm Soát Chất Lượng Bố Cục

Bước này là loại bỏ bất kỳ lỗi máy móc nào trong bản dịch. Ngoài ra, đội ngũ chuyên gia của chúng tôi sẽ kiểm tra cho đến khi tất cả các thông số kỹ thuật có sự chính xác nhất.

Kiểm Soát Chất Lượng Lần Cuối

Các bản dịch được rà soát lại để kiểm tra xem tất cả các vấn đề đã được giải quyết hay chưa. Sau khi hoàn thành quy trình đảm bảo chất lượng, dự án sẽ được giao cho khách hàng.

Quy Trình Kiểm Soát Chất Lượng Bản Dịch

quy-trinh-kiem-soat-chat-luong-ban-dich
Quy trình kiểm soát chất lượng bản dịch

Dịch thuật CVN rất nghiêm túc trong việc kiểm soát chất lượng đối với các bản dịch được giao. Chúng tôi có các nguyên tắc và quy trình nghiêm ngặt để đảm bảo rằng bản dịch mà chúng tôi cung cấp cho khách hàng luôn ở trạng thái hoàn hảo và không có bất kỳ sai sót nào trong khả năng của chúng tôi.

Chúng tôi nhận mọi tài liệu

Bạn có thể cung cấp cho chúng tôi hình ảnh

từ ngữ của tài liệu hoặc hình ảnh của một tài liệu được viết rõ ràng hoặc bất kỳ bản sao điện tử nào mà bạn cần dịch và chúng tôi sẽ chấp nhận nội dung bạn cung cấp như một dự án. Chúng tôi thực hiện ba bước chính để lập kế hoạch cho mọi dự án dịch thuật mà chúng tôi nhận được:

  • Tạo danh mục chính có toàn bộ nội dung chia nhỏ trong danh sách tất cả các phân đoạn của nội dung cần dịch.
  • Chỉ định một trưởng dự án dịch thuật- người theo dõi toàn bộ dự án và đảm bảo rằng nó được thực hiện thành công.
  • Tạo bảng chú giải tất cả thuật ngữ có trong nội dung gốc và sẽ cần được dịch. 

Nhóm kiểm soát và chất lượng của chúng tôi luôn sẵn sàng đảm bảo rằng các thuật ngữ trong bảng được xử lý nhất quán thông qua một phương pháp chuẩn hóa.

Quá trình hoàn tất bản dịch?

hoan-tat-ban-dich
Kiểm tra và hồafn tất bản dịch

Khi bản dịch hoàn tất và nội dung đã sẵn sàng để kiểm tra và xem xét chất lượng, chúng tôi thực hiện các bước sau để đảm bảo rằng nội dung được dịch thành công;

  • Các tệp sẽ được trả lại cho nhóm đọc kiểm chứng để đánh giá thêm. Họ sẽ xem xét tài liệu có sai sót nào hay không để sửa chữa hoặc giải quyết kịp thời.
  • Sau đó các tệp sẽ được chuyển đến nhóm sao chép để xem xét nội dung các bản dịch theo nghĩa đen, chỉnh sửa phù hợp với ngữ cảnh ẩn dụ, thành ngữ, cụm từ, nhiều yếu tố khác bằng phương pháp dịch sâu  và đảm bảo rằng nội dung được hoàn thiện tốt nhất.
  • Bộ phận đồ họa sẽ phụ trách xem xét nội dung và thiết kế lại sao cho hợp lý. Ví dụ: tất cả các bản dịch tài liệu yêu cầu phải giống như bản gốc. 
  • Chính tả và Ngữ pháp cũng được kiểm tra để đảm bảo rằng nội dung bản dịch đã đạt chuẩn để gửi đi mà không mắc phải lỗi nào.
  • Cuối cùng, tệp đã sẵn sàng được chuyển tiếp cho khách hàng để kiểm tra chất lượng và xem xét kỹ lưỡng.

Đây là các bước mà chúng tôi thực hiện để đảm bảo rằng tài liệu giao cho khách hàng của mình đạt chuẩn và làm hài lòng bạn.

Tiếp Xúc Với Đối Tác Qua Dịch Vụ Dịch Thuật Chất Lượng Cao

dich-vu-dich-thuat-chat-luong-cao
Dịch Vụ Dịch Thuật Chất Lượng Cao

Bạn chắc chắn có thể biết rằng dịch thuật giúp loại bỏ các rào cản về ngôn ngữ và văn hóa, cho nên chúng tôi muốn đem lại sự định hướng về chất lượng cho mọi loại dự án dịch thuật doanh nghiệp với độ chính xác và tốc độ tốt nhất. Vì vậy, bạn có thể tin tưởng vào đội ngũ biên dịch của chúng tôi chắc chắn giúp bạn tiếp xúc với toàn thế giới bởi những lý do sau: 

Biên dịch viên Chi phí liên quan Hiệu đính và chỉnh sửa
Biên dịch viên   35k/trang Thực hiện bởi người bản ngữ
Người có kinh nghiệm 100k/trang Hiệu đính bản dịch 
Có khả năng đa ngôn ngữ Không có chi phí bổ sung Không có phụ phí hiệu đính

Nếu bạn có bất cứ nhu cầu nào về dịch thuật, hãy liên hệ với chúng tôi ngay hôm nay để nhận báo giá. Chúng tôi rất sẵn lòng được hỗ trợ bạn!

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *