Dịch thuật game trò chơi điện tử đang là nhu cầu cần thiết ở mọi công ty/ doanh nghiệp cả trong và ngoài nước. Sự tiến bộ công nghệ đang gia tăng khả năng phát triển trò chơi như một hình thức nghệ thuật. Kết quả là, các video trò chơi đang đạt được sự phức tạp về kỹ thuật và tường thuật. Thêm vào đó, các sản phẩm từng được nhắm mục tiêu đến đối tượng ở một độ tuổi hoặc thị trường cụ thể hiện đang là xu hướng chính và được tiêu thụ rộng rãi.

Để một trò chơi video và tài liệu của bạn tiếp cận được với các khách hàng trong và ngoài nước thì phải cần dịch thuật sang thứ tiếng chuyên nghiệp và chính xác nhất. Dưới đây là những thông tin cần thiết để bạn lựa chọn một công ty dịch thuật game trò chơi điện tử chuyên nghiệp.

dich-vu-dich-thuat-game-tro-choi-dien-tu
Dịch Vụ Dịch Thuật Game Trò Chơi Điện Tử

Dịch Thuật Game Trò Chơi Điện Tử Là Gì?

Khi bạn muốn đưa sản phẩm của mình đến một quốc gia mới, dịch thuật video trò chơi đơn giản chỉ là một phần của quy trình. Nếu mà bạn muốn hướng đến thị trường nước ngoài thì phải cần thêm bản địa hóa tài liệu.

Bản địa hóa trò chơi video đề cập đến bất kỳ thay đổi cần thiết nào để trò chơi được tung ra ở một khu vực mới, với các yêu cầu pháp lý mới, quy định thủ công và phần cứng và độ nhạy cảm văn hóa.

dich-thuat-game-tro-choi-dien-tu-la-gi
Dịch Thuật Game Trò Chơi Điện Tử Là Gì

Chúng tôi nhận dịch các tài liệu game trò chơi điện tử:

  • Hướng dẫn sử dụng và tập tin ReadMe
  • Logo, bao bì, hộp trò chơi và thiết kế
  • Đối thoại / Thuyết minh
  • Văn bản trò chơi và phụ đề
  • Giao diện người dùng và thiết kế UX (dành cho bảng điều khiển trong nước và quốc tế)
  • Trang web công ty và trò chơi
  • Quảng cáo
  • Thiết kế nghệ thuật

Mất bao lâu để dịch một trò chơi điện tử?

dich-thuat-game-tro-choi-dien-tu-mat-bao-lau
Dịch Thuật Game Trò Chơi Điện Tử Mất Bao Lâu

Các chuyên gia dịch thuật của chúng tôi điều hành trò chơi của bạn thông qua một quy trình kỹ lưỡng để điều chỉnh nó cho thị trường mới của bạn. Quy trình dịch thuật game trò chơi điện tử bao gồm 6 bước:

1. Phân tích nguồn gốc

Xác định tất cả các mặt hàng / thực thể yêu cầu thích ứng cộng với mức độ thích ứng dựa trên nhân khẩu học thị trường mục tiêu.

2. Thử nghiệm trò chơi

Làm quen các khái niệm bằng văn bản và các công cụ thiết kế.

3. Địa phương hóa

Thực hiện lồng tiếng, phụ đề và dịch thuật cho trò chơi.

4. Sản xuất

Lắp bao bì và thiết kế, phần cứng và hộp trò chơi.

5. Ứng dụng

Phát triển và cài đặt các sự thay đổi.

6. Giai đoạn đảm bảo chất lượng

Kiểm tra đảm bảo chất lượng nghiêm ngặt để xác nhận mọi thứ đang hoạt động.

Quá trình này có thể mất từ ​​3 đến 10 tháng. Nó đảm bảo rằng trò chơi video rõ ràng 100% và sẵn sàng cho đối tượng mới.

Tại Sao Bạn Cần Dịch Thuật Game Trò Chơi Điện Tử?

bao-gia-game-tro-choi-dien-tu-tai-ha-noi
Báo Giá Game Trò Chơi Điện Tử Tại Hà Nội

Những chuyên gia dịch thuật quốc tế, am hiểu công nghệ của chúng tôi sẽ kiểm tra sản phẩm của bạn và tạo ra một bản sao được địa phương hóa với hai ưu tiên:.

1. Đảm bảo rằng tất cả sự tinh tế trong trò chơi sẽ được dịch theo cách duy trì tầm nhìn đó cho các game thủ trong thị trường mục tiêu mới của bạn.

2. Chúng tôi dịch thuật và địa phương hóa các tài liệu liên quan đến bản địa hóa game trò chơi điện tử:

  • Giao diện website
  • Trang web
  • Ứng dụng game
  • Tài liệu tiếp thị, quảng cáo
  • Kịch bản trò chơi điện tử
  • Đồ họa game
  • Hướng dẫn sử dụng game
  • Lồng tiếng cho nhân vật trong game

Dịch Thuật Ứng Dụng Game Di Động

dich-thuat-ung-dung-game-tro-choi
Dịch Thuật Ứng Dụng Game

Ngày nay, điện thoại thông minh đã thay đổi nhân khẩu học về game trên toàn cầu. Trong khi các máy chơi game chuyên dụng như PlayStation, Xbox và Nintendo rất phổ biến để có được các trải nghiệm chơi game tốt nhất, ngày càng có nhiều trò chơi điện tử được tải xuống mỗi ngày từ App Store của Apple hoặc Google Play dưới dạng ứng dụng di động. Đây là lý do tại sao nhu cầu dịch thuật ứng dụng game di động đã tăng vọt kể từ khi Apple ra mắt iPhone.

Đội ngũ biên dịch của Adichthuat có kinh nghiệm trong phát triển các ứng dụng dịch thuật do con người cung cấp để mang lại cho khách hàng dịch vụ dịch thuật game với chất lượng và tốc độ tốt nhất trên cả thiết bị iOS và Android. Các giải pháp dịch thuật trò chơi điện tử của chúng tôi đã cải thiện đáng kể độ chính xác và tốc độ địa phương hóa game chuyên nghiệp.

Dịch thuật ngôn ngữ có thể tạo nên hoặc phá vỡ sự thành công của ứng dụng game di động giữa các game thủ quốc tế. Các bản dịch game di động kém chất lượng cung cấp trải nghiệm người dùng chưa hoàn hảo giữa những người dùng điện thoại thông minh nước ngoài. Điều đó dẫn đến lượt tải xuống ít hơn và giảm doanh thu tại thị trường nước ngoài. Tuy nhiên, dịch thuật ứng dụng game trên di động một cách chuyên nghiệp không phải là một công việc phức tạp.

Quy Trình Dịch Thuật Game Trò Chơi Điện Tử Chuyên Nghiệp

quy-trinh-dich-thuat-game-chuyen-nghiep
Quy Trình Dịch Thuật Game Chuyên Nghiệp

Dịch thuật game trò chơi điện tử sẽ thật dễ dàng với quy trình địa phương hóa sử dụng phần mềm hiện đại của Adichthuat. Trước hết, bạn chỉ cần gửi cho chúng tôi các chuỗi văn bản bằng XML, Excel hoặc định dạng tệp tùy chỉnh của riêng bạn, cùng với bất kỳ thuật ngữ hiện có nào (tên nhân vật và các mục, v.v.). Giải pháp dịch thuật thay đổi game của Adichthuat cũng hỗ trợ tự động sắp xếp các chuỗi văn bản trên màn hình hiển thị với chất lượng ngôn ngữ tốt nhất. Dưới đây là sơ đồ quy trình dịch thuật và địa phương hóa trò chơi điện tử chuyên nghiệp của Adichthuat.

  • Bước 1. Gửi văn bản, bảng chú thích và ảnh chụp màn hình.

  • Bước 2. Báo giá địa phương hóa game

  • Bước 3. Dịch thuật, và thu âm

  • Bước 4. Biên tập, phụ đề

  • Bước 5. Thử nghiệm game đã được địa phương hóa

Chúng tôi còn có kinh nghiệm dịch một số thể loại trò chơi mà bạn có thể quan tâm như:

  • Trò chơi hành động
  • Trò chơi phiêu lưu
  • Trò chơi trốn thoát
  • Trò chơi bắn súng góc nhìn thứ nhất
  • Trò chơi bắn súng góc nhìn thứ ba
  • Trò chơi trực tuyến nhiều người chơi
  • Trò chơi platformer
  • Trò chơi chiến thuật thời gian thực
  • Trò chơi điện tử nhập vai
  • Trò chơi mô phỏng
  • Trò chơi Solitaire
  • Trò chơi thể thao
  • Trò chơi thực tế ảo
  • Trò chơi Flash
  • Trò chơi ảo thuộc thế giới thực

Dịch Thuật Game Đa Thể Loại

dich-thuat-chuyen-nghiep-tro-choi
Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Theo Ngữ Cảnh

Các công ty trò chơi điện tử từ lâu đã phải vật lộn để có được các bản dịch ngôn ngữ nhất quán, chất lượng qua các quy trình dịch thuật chỉ cung cấp thông tin ngữ cảnh hạn chế cho các biên dịch viên thực hiện địa phương hóa game. Các chuỗi văn bản thường theo dạng tài liệu Word hoặc bảng Excel không có ngữ cảnh hoặc thông tin tham khảo, dẫn đến dịch sai và sự không chính xác trong ngôn ngữ gây tốn thời gian để sửa.

Hơn nữa, bản dịch có ảnh hưởng trực tiếp đến trải nghiệm của khách hàng quốc tế. Các biên dịch viên chuyên nghiệp sẽ xem màn hình trò chơi thực tế trong thời gian thực để đảm bảo đầu ra ngôn ngữ tốt nhất ngay lần đầu tiên. Ngoài việc bản địa hóa các thể loại trò chơi điện tử khác nhau, Adichthuat còn có kinh nghiệm chuyên sâu trong việc dịch các trò chơi điện tử cho các máy chơi game như Nintendo, PlayStation và Xbox, cũng như các thiết bị di động như điện thoại iOS và Android.

Với tiêu chí chất lượng đặt lên hàng đầu, Adicthuat tự hào là công ty dịch thuật game trò chơi điện tử chuyên nghiệp – giá rẻ – nhanh chóng nhất thị trường. Hãy để chúng tôi kết nối bạn ra thị trường trong nước và quốc tế.

Xem thêm các dịch vụ dịch thuật của chúng tôi:

“Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để nhận được báo giá dịch thuật ưu đãi ngay trong ngày”

Dịch thuật chuyên ngành

Adichthuat – Công ty dịch thuật chuyên nghiệp

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *