Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung phồn thể là hai loại ngôn ngữ được sử dụng ở Trung Quốc và một số cộng đồng người Hoa trên thế giới. Thừa nhận sự khác biệt của chúng là điều cần thiết đối với các công ty nước ngoài khi nghĩ đến việc thâm nhập thị trường Trung Quốc tiềm năng với hơn 1,4 tỷ dân.
Người Trung Quốc sử dụng Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung phồn thể ở các địa điểm khác nhau. Do đó, để biết bạn nên dịch nội dung của mình sang loại ngôn ngữ Trung Quốc nào, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn thông tin chi tiết về sự khác biệt giữa Tiếng Trung giản thể và Tiếng Trung phồn thể.
Tại Sao Lại Có Sự Khác Biệt Giữa Hai Loại Ngôn Ngữ Này ?
Vị trí địa lý

Tiếng Trung phồn thể từng là ngôn ngữ chuẩn ở tất cả các vùng nói tiếng Trung. Tuy nhiên, trong cuộc sống hiện đại, nó là chữ viết được sử dụng ở Hồng Kông, Ma Cao, Đài Loan và tỉnh Quảng Đông. Trong Tiếng Trung phồn thể, các ngôn ngữ được sử dụng ở Hồng Kông và Đài Loan có một số điểm khác biệt, chủ yếu là về cách phát âm và văn phong.
Có hai phương ngữ phổ biến của Trung Quốc, đó là tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông. Cái trước được sử dụng rộng rãi ở Đài Loan trong khi cái sau là phương ngữ chủ yếu ở Hồng Kông. Hơn nữa, một số ký tự độc đáo được tìm thấy trong Tiếng Trung Hồng Kông trong khi chúng không có ở Tiếng Trung Đài Loan.
Trong khi đó, Tiếng Trung giản thể được sử dụng bởi hơn 1,4 tỷ người sống ở Trung Quốc Đại lục, Singapore và cộng đồng người Hoa ở Malaysia. Trong khi chỉ một số ít người già ở những địa điểm như vậy có thể hiểu Tiếng Trung phồn thể, phần lớn người Trung Quốc ở Hồng Kông và Đài Loan có thể đọc được chữ Hán giản thể.
+ Xem thêm bài viết: Dịch Thuật Tiếng Malaysia Chuyên Nghiệp, Giá Rẻ
Hệ thống chữ viết

Tiếng Trung giản thể là sự đơn giản hóa của tiếng Trung phồn thể bằng cách cắt giảm số lượng nét vẽ và ghép các ký tự lại với nhau, giúp đọc và viết dễ dàng hơn nhiều. Lấy chữ Hán phồn thể 興 có nghĩa là ‘thịnh vượng’ làm ví dụ. Trong Tiếng Trung giản thể, giảm 10 nét, chuyển nó thành 兴.
Phồn thể | Giản thể | Ý nghĩa |
興 | 兴 | Thịnh vượng |
愛 | 爱 | Trái tim |
學 | 学 | Học |
Tại Sao Tiếng Trung Giản Thể Được Phát Hiện Sớm?

Trong những năm 1930 và 1940, cuộc thảo luận về đơn giản hóa ký tự đã được đưa ra bởi chính phủ Quốc dân đảng với mục đích thúc đẩy tỷ lệ mù chữ của người dân Trung Quốc, chủ yếu dưới 20% trong những năm 1940.
Như đã đề cập trước đây, với hệ thống chữ viết đơn giản hơn, Tiếng Trung giản thể đã được sử dụng để khuyến khích mọi người học cách đọc và viết. Năm 1990, tỷ lệ này tăng lên 87% ở nam và 68% ở nữ, chứng tỏ hiệu quả của hệ thống chữ viết mới đối với số người biết chữ. Theo Viện Thống kê của UNESCO, 99,78% thanh niên Trung Quốc từ 15 đến 24 tuổi biết chữ.
Lựa Chọn Nào Là Tốt Nhất ? – Tiếng Trung Phồn Thể Hay Giản Thể

Để đưa ra quyết định dịch nội dung tài liệu của bạn sang Tiếng Trung Quốc hay Tiếng Trung giản thể, bạn nên cân nhắc vị trí địa lý. Nếu đối tượng mục tiêu của bạn ở Hồng Kông hoặc Đài Loan, thì nên sử dụng Tiếng Trung phồn thể. Nếu không thì Tiếng Trung giản thể sẽ là câu trả lời tốt nhất cho bạn. Cho dù lựa chọn của bạn là gì, đừng quên tính đến độ nhạy cảm về văn hóa. Tiếng Trung là một nền văn hóa phong phú, có nghĩa là nếu bạn không cẩn thận với bản dịch và bản địa hóa của mình, bạn có thể gây phản cảm và dẫn đến mất khách hàng của mình.
Nếu bạn có nhu cầu tìm kiếm dịch vụ dịch thuật Tiếng Trung cho các dự án của mình thì hãy liên hệ ngay với công ty dịch thuật Adichthuat để được tư vấn miễn phí và nhận được báo giá dịch thuật tốt nhất trên thị trường hiện nay.
Chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật